屋外バル/Chiringuito


今日はホルヘ(彼)とホルヘの家族と一緒に屋外バルに行ってきました。 Hoy hemos ido a un chiringuito que está cerca del río. 写真に写ってるのがホルヘパパ。 夏=ビールの季節、ということで、7月くらいになるとサラマンカの川沿いには屋外バルが登場。ビール、ワイン、豚の鼻を揚げたもの、ウィンナー等が豊富に揃っていて、みんな集まってワイワイやります。
コリコリ、でも脂身もあってなかなか美味。時々豚の毛がついてるけど、気にしない気にしない!!たいていどこのバルにも置いてあります。初めてこれを食べたときは「何だ、これは!!」と感じるくらい、日本人には不慣れな感触。あとにおいもちょっと強烈。でも慣れてくると特に気にならない。でもやっぱり私は生ハム派かな。
En Japón no hay jeta. Nunca había comido hasta que vine a España. Cuando la comí por primera vez me extrañaba mucho , porque estaba crujiente pero, tenía mucha grasa y también pelo. Ahora ya estoy acostumbrada a comerla y olerla. pero me gusta el jamón más que la jeta. Jeta /豚の鼻を揚げたもの

 一般的に日本人女性、特に学生はビールが苦手。でも一度スペインに来ると、たいていの女性はビール好きになります。というのも、外に食べに行くと水とビールの値段がほとんど同じ。コカコーラはビールより高い!!となると、やはりビールを頼んだほうが経済的!でもやっぱりビールは苦くて飲みにくい、という人のために、Cerveza con limon(ビール+炭酸レモン)はおすすめ。ビールの苦味がなくなってジュースみたい。でもビールと同様に酔えます。あとこっちではClara(ビールを炭酸水で割ったもの)もおすすめ。こんな生活をしていると1ヶ月後にはビール大好きになりますよ。
 No les gusta la cerveza a la mayoría de las japonesas, especialmente las chicas jovenes, poeque está amarga y prefieren pedir cócteles. Pero, una vez que vienen a España, las chicas japonesas empiezan a beber cervezas , es que aquí ,en los bares , las cervezas son muy baratas más que una lata de coca cola . Al principio a mí no me gustaba la cerveza , pero con el tiempo,iba gustándome ,y ahora me encanta beber cerveza. Hoy hemos pedido una jarra de cerveza con limón.

Esta entrada fue publicada en ,,,,. Bookmark the permalink.

Deja un Comentario