闘牛場/La plaza de toros

サラマンカの闘牛場。マジョール広場から15分くらい歩いた距離にあります。ここサラマンカで闘牛が行われるのは9月初旬から中旬の間。それ以外は特に何も行われないため普段はひっそりと静まりかえっています。スペイン人全てが闘牛好きかというと、実際は「Noooo!!」 闘牛嫌いの人いわく「闘牛は残酷に牛を殺すだけで美しくもなんともない!」らしい。ホルヘもホルヘ家族もみんな闘牛大嫌い。。ということで私はまだ一度も連れてってもらったことがないです。
 Es la plaza de toros de Salamanca. Normalmente está cerrado. Hay corrida de toros en septiembre durante las ferias de Salamanca. ¿Sabes qué opinan los japoneses sobre España y los españoles? : el Sol, los girasoles, el país con mucha pasión, todos los españoles son como Antonio Banderas, la paella, el jamón, el framenco, el toro..

 闘牛士の像。今日の目的は闘牛場の近くにある中国人の店に料理酒を買いに行くこと・・だったのですが、夏休み休暇中。来週にもう一度行く予定。スペインのお店は夏になるとほとんどが1ヶ月ほど夏休み休暇をとるため、せっかく行ったのにお休み??というケースがしばしば・・
Ayer en un programa de television decían que a los japonesesno les gustan las corridas de toros aunque vienen mucho a España... Yo no lo creo, no es que las odien ,sino que no tienen tiempo para visitar y ver las corridas de toros tranquilamente. En general , la estancia media de un japonés en España es 8 días (2 días para viajar en avión) y son muy caprichosos , quieren ver todos los monumentos famosos ,comer toda la comida española y viajar toda España. Se levanta
a las 5 o 6 de la mañana y todo el día se mueven de acá para allá sin parar. Ya sabes, por qué no suele ver a un grupo de los japoneses que están en la terraza bebiendo una cerveza.

Esta entrada fue publicada en ,,,,. Bookmark the permalink.

Deja un Comentario