おいなりさん/Sushi Oinarisan


 今日は日本から持ってきたおいなりさん用油揚げを使っておいなりさんを作りました。スペインでは
長細い米と丸い米(日本の米に似ているが水分が少ない)が売られているけど、今回は丸い米を使用。
  He cocinado un tipo de Sushi ,se llama Oinarisan, es pasta de soja frita rellenada con el arroz . La pasta de soja frita que he traido de Japón , tiene sabor dulce y queda muy bien con el arroz redondo. Al arroz he hechado un poco del azúcal y el vinagre de arroz.
今回はこれを使いました。油揚げと言えば、狐の大好物。ということでおいなりさんの袋に狐の絵が!!日本人なら特に気にも留めないのに(というか私はスルーしてました)、スペイン人は興味津々!「なぜこんな所に狐の絵があるの??」食事中、この話題で持ち切り。特に日本文化に興味のあるスペイン人のお姉ちゃんからは質問攻め。ついでなので「タヌキは酒が大好き」ということも教えてあげました。(あくまで日本の昔話として・・)
 Es la bolsa de pasta de soja frita que he usado hoy. ¡ Mira la bolsa ! Hay un dibujo del zorro que tiene una hoja encima de la cabeza. Según una leyenda japonesa , a los zorros les gusta mucho la pasta de soja frita ,y , además , los zorros pueden transformarse en el humano o cualquier cosa poniendo una hoja encima de la cabeza. Así que esta bolsa tiene el dibujo.
Aparte de eso, a los tejones les gusta Sake(alcohol japonés), según leyenda .

Esta entrada fue publicada en ,,,,. Bookmark the permalink.

Deja un Comentario