イチジク&栗/los higos secos y arroz con castañas

スペインではクリスマスが近くなると乾燥白イチジクがスーパーや八百屋に並び始めます。私は大の乾燥イチジク好き。早速スーパーで袋詰めを買いました。500g、2ユーロ。ある八百屋さんでは3ユーロ/kgで大安売りしていたけど、値段はこんなものかな。イチジクはスペイン産です。大粒で甘くて美味しい♪
No había visto los higos secos en Japón hasta que vine a Salamanca. Me encantan los higos secos más que los higos normales. Hoy he visto una bolsa de los higos secos y la he comprado sin dudar.

 この季節、あっちこっちで栗も売られていて、この日は栗ご飯をしました。炊飯器を持っていないのでいつものとおり、鍋で炊きました。みりん・しょうゆ・酒は中国人の店で売られているし、砂糖はグラニュー糖で代用し(上白糖はないので)、おいしくできました。
He cocinado arroz con castañas . Es una comida japonesa en la epoca de las castañas(en el otoño-el invierno) Aunque los japoneses cocinan arroz con una arrocera, lo preparé en una olla y me salió riquísimo.
 この日は、栗ご飯と煮込みハンバーグ。和洋が混ざった食事。
Arroz con castañas y hamburguesa con una salsa especial.

Esta entrada fue publicada en ,,,,,,,,,,,,. Bookmark the permalink.

Deja un Comentario