腹切り/Harakiri

「腹切り」という言葉。なぜかスペイン人の間でも知られていてスペイン語にもなっているほど。友だちのスペイン人達も日本の刀が大好きで、その話になるたびに日本の腹切りが話題に。ただ、現在日本ではこの習慣が行われていないということをはっきりさせるため、今日は「腹切り」のブログを書きます。
Harakiri es una palabra japonesa y es una forma de suicidarse con una espada. Pero ahora en Japón no existe ese acto y quiero explicároslo cómo era.


 



一応、腹切りの歴史を調べてみたところ、1170年に源為朝が切腹したのが最初らしい。1873年に切腹処刑が廃止されるまで、日本では切腹が頻繁に行われていました。ただし切腹したのは武士レベルのみ。足軽以下が切腹することはなかった。切腹の仕方等いろいろ調べましたが(詳しくはスペイン語訳をお読みください)、あまり気持ち良い話ではないのでこれくらいにします。
 で、スペイン人の間で切腹の話が出ると、必ずやくざの「指つめ」の話も話題になり、そして「入れ墨」の話で終盤を迎えます。というのもスペイン人の間では結構入れ墨は人気で、自分の名前や好きな言葉を彫ったり(あるスペイン人の友だちは「真剣」と漢字で彫った)、小さな星を彫ったりと多彩。そういえば、数年前に住んでいたマンションのの隣人(スペイン人)に「自分の名前を漢字で彫りたいから、教えて」と言われたことも。でも普通日本ではスペイン人の名前はカタカナで書くし、う~ん・・・と悩んだ結果、私が勝手に考えた当て字を教えた記憶が。(名前はラウールだった)
まぁ、話は元に戻り、「日本では入れ墨をした人は銭湯やプールに入れないから、入れ墨はやめておこう」とスペイン人仲間内で結論を出し、次の話題へ。

"Harakiri" es un acto tradicional de Japón para el suicidio o una ejecución de la pena de muerte. Normalmente los samurai de elevada categoría hacían Harakiri para cumplir su deber, para evitar quedar prisioneros por sus rivales o cuando perdían su monarca, etc.

Para hacer Harakiri había modales estrictas, primero, los suicidas cogían la espada con la mano izuquierda(en las fotos) y luego cambiaban de mano a la derecha. Apuntaban la espada en la parte superior del ombligo y cortaban desde el lado izquierdo hacía el derecho y si todavía tenían fuerza, cortaban del arriba al abajo en forma de cruz, aunque la mayoría no podía conseguirlo y para rematarlo, su ayudante cortaba el cuello con la espada por detrás. La primera persona que hizo Harakiri fue un samurai Minamoto Tametomo en el 1170 y lo utilizaban hasta el 1873.

No os preocupéis, hoy la mayoría de los japoneses no tiene espadas ni hace Harakiri aunque existe la pena de muerte. Solamente hay un caso en el mundo de mafias japonesas(Yakuza), es "Yubikiri"(cortar el dedo meñique). Antiguamente, las prostitutas daban un falso meñique a sus clientes para prometer su amor eterno con ellos(porque si lo cortaban de verdad, les doría mucho y las prostitutas no querían sufrir ni tampoco los clientes no querían recibirlo) . Con el tiempo, el meñique se ha convertido en el símbolo de cumplir la promesa y hoy, cuando un miembro de Yakuza no cumple la promesa o quiere separarse del grupo, su jefe se lo corta como el castigo corporal, según un rumor. Un día mi abuela me contaba que su primo era un miembro de Yakuza y le faltaban 3 dedos, incluido su meñique, por haber roto la promesa. Menos mal que no lo he conocido aún.

En Japón no es ilegal hacer un tatuaje, pero muchos establecimientos(los baños públicos, las piscinas, los gimnacios,etc.) prohíben entrar a la gente con tatuaje, porque allí se considera que la tatuaje es el símbolo de Yakuza y quieren evitar que los clientes se asusten. Los miembros de Yakuza suelen tatuar un dragón, una carpa, unas flores,etc. Pero creo que no pasa nada, si llevas una estrellas o unas letras, que no vas a asustar a los japoneses



最近見た日本のテレビ。友だち探しの歌が面白い。
Su canción de la búsqueda de sus amigos me ha gustado mucho.

Esta entrada fue publicada en ,,,,,,,,,,,,,,,. Bookmark the permalink.

Deja un Comentario