日本からのプレゼント/Mi regalo de mis padres

日本から誕生日プレゼントが届きました!アイスランドの火山噴火の影響により、誕生日には間に合わなかったけど、無事サラマンカに到着!早速中身を空けてみると・・・まず夏用サンダル。サラマンカにも靴屋はたくさんあるけど、どれもいまいち。日本から届いたものを早速はいてみると、クッション性ばっちり、まさにこれだ!という感じ。この夏はこのサンダルを履きつぶす予定。続いて、Tシャツ。キットカット(こんなにも味の種類があるのは日本だけなんじゃないかな?)、芋ケンピ(私の大好物)、しんちゃんスナック、ピザポテトとUFO(ホルへリクエスト)、チーズ(ホルへの両親にプレゼント)。先々週は気温が一気に30度まで上がったのに、先週から今週にかけては冬に逆戻り。コートがまだ手放せません。来週は気温が上がるといいなぁ。
He recibido un paquete de regalos por mi cumpleaños desde Japón. Aunque hubo problemas con los envíos por avión por la culpa del volcán islandes, llegó en una semana en perfectas condiciónes. Dentro de la caja, había ropa,zapatos para el verano(me encantan esos zapatos y son muy comodos), patatas frítas sabor a Pizza(se llama Pizza-Poteto), fideos instantáneos para Jorge, Batatas frítas ,Kit-Kat del sabor a Té verde, a Zumo de frutas mixtas y a Tarta de Frambuesa, etc.

Batatas frítas(mi favorito ) Queso

Snack de Shin-chan(sabor a curry) y Kit-Kat
Dentro del paquete y los fideos instantáneos.
Me han gustado mucho.

Esta entrada fue publicada en ,,,,,,,,,,,,. Bookmark the permalink.

Deja un Comentario