Wカップの様子/El mundial

 Wカップ、観てますか?スペインではスペイン代表のCMばっかり流れています。そして多くのスペイン人がスペイン国旗を家の外に飾っていて、熱気がすごい。昨日はスペイン初戦、スペインvsスイスでした。夕方の4時からプレーオフ。通りには人影もなくスペイン全体が試合の行方を見守っていました。ただ、残念ながら初戦は敗北。本当にがっかり。その後敗退のストレスを取り除くため、そこら辺へ走りにいきましたが・・
 ある日本のスポーツ雑誌では「まさか!スペイン艦隊初戦敗北」という見出しがつけられていましたが、この「スペイン艦隊」という呼び名、由来は1998年、FIFAワールドカップ、ヨーロッパ予選においてスペインは長い間無敗だった、というところから日本のスポーツメディア内で使われ始めたようです。なので、当のスペイン人達は自分達がこのように呼ばれているとは全く知りません。そういえば、スペインでは日本を紹介するとき、「日出ずる国、日本」と呼んでいるのをよく聞くなぁ。ただ、これは 「倭王が隋皇帝への国書に「日出ずる国」と自称した」という歴史に由来している、というより、スペイン人の多くは「日本の国旗が「太陽マーク」だから」と思っているらしい。まぁ、大体の意味は合っているけど。
Ayer, despúes de ver el partido España vs Suiza, Jorge y yo fuimos a correr para quitarnos los nervios. ¡Qué penaa!.
En Japón antes de empezar la copa mundial hicieron una encuesta de "¿Qué país ganará en el Mundial de Sudafrica?" y la mayoría de los japoneses respondió que España ganaría . Así que el resultado de ayer sorprendio a los japoneses. De hecho,una prensa japonesa puso un título que "¡No puede ser! El Grande y Felícísima armada española ha perdido." Este apodo viene de la historia española del siglo XVI del que los ingleses les llamaban así a los armados españoles cuando les derrotaron. Bueno, en Japón se usa ese apodo en el sentido diferente, es muy positivo. La prensa japonesa empezo a llamar a los españoles,especialmente a los equipos españoles como"El Grande y Felícisima armada" desde 1998, cuando la selección española del fútbol jugaba sin perder en la clasificación de FIFA de la copa mundial .
 スペインでも日本代表「本田」の活躍が大注目されています。そしてここ、スペインでは、「フェルナンド・トレス」もだけど、一番の期待は「ビジャ」。テレビを付けると必ずCMにビジャが出ているか、又はスペイン代表が出ているか。次の試合は来週の月曜日。スペイン代表のTシャツの色「赤」を着て、応援する予定♪
Me parece que la estrella de la selección española es Villa, y la de la selección japonesa es Honda quien juega en un equipo ruso. En Japón también echan mucha publicidad con la selecición japonesa , pero me parece que España supera a Japón, casi en toda publicidad salen los jugadores de la selecición española.
Los siguientes videos son de Honda(la publicidad de Aquarius ) y de Villa(la publicidad de McDonald's) . ¿ Cuál de ellas os gusta más? Espero que Japón y España pasen al siguiente fase y que jueguen un día...





La publicidad de Adidas.El protagonista es Syunsuke Nakamura que jugaba en español.

Esta entrada fue publicada en ,,,,,,,,,,,,. Bookmark the permalink.

Deja un Comentario