Sake/スペイン人の疑問 日本酒編

先日、友達のフェルナンドが突然、「日本酒のアルコール度はどれくらい?」と質問。恥ずかしながら、あまりお酒に詳しくない私は、その場で答えられず質問回避作戦。が、やはり日本人なら知っておくべきだろうと、今回は日本酒について調べてみました。(内容は酒について知らないスペイン人向けなので、日本語訳は省きます。興味のある方はスペイン語版をお楽しみください。)
 「酒」はスペイン語で「SAKE]と呼ばれるほど、スペインでは日本のアルコールとして知られています。ただサラマンカのスーパーなどでは販売されておらず、日本レストランでのみ飲酒ができるので、多くのスペイン人にとっては未知の飲み物。(そういえば昔、日本から持ってきた日本酒をホルへはコーラ割りにして飲んだ。)スペインでは食事中(昼食も含め)にワインを飲むのが一般的で、値段も非常に安い(値段は100円以下のものもある)。なので一部のスペイン人はワインの代わりに、日本では酒を飲むと思っている人も(または抹茶・・日本通でないかぎり緑茶をすするというオプションはなかなか出てこない)。そういえば、最近ではキリンビールが一部のスーパーで売られ始めたため、観察力のあるスペイン人は、日本人は酒のほかにキリンビールも飲む、と思っているかも。

El otro día mi amigo Fer me preguntó cuántos grados tenía el Sake mientras bebíamos cerveza. Yo no podía responderselo, porque no bebía Sake en Japón ni tampoco me interesaba la graduación alcohólica. Así que hoy voy a explicaros sobre el Sake.

El Sake es una bebida alcohólica japonesa que se hace con arroz y desde hace más de 1000 años los japoneses disfrutan de esa bebida. Normalmente cada región tiene su propio sake y cada marca tiene graduacion diferente. Según la ley japonesa , sólamente se pueden vender Sakes que tengan menos de 22 grados, pero la mayoría de Sake tienen alrededor de 15 grados. Pero sí que existe Sakes de más de 22 grados. Por ejemplo, en la provincia de Nigata se hacen un Sake de 46 grados ,el más fuerte de Japón, y solamente se puede comprar en Nigata o a través de Internet.

A la hora de beber Sake, hay mucha formas de disfrutarlo; Reisyu(se enfria en la nevera),Hiya(Sake del tiempo) , Atsukan(se calienta hasta 55grados) o Hirezake(pasan la aleta del Fugu por el fuego y lo echan en Sake caliente).Incluso cuando están resfriados, los japoneses beben TamagoZake(Sake+huevo+azúcar) , tambien los niños, porque el Sake les ayuda dormir muy bien(emboracharse!?) y el huevo les inmuniza .



Atsukan, Reisyu y Hirezake(con la aleta de Fugu)

El Sake de 46 grados, el más fuerte de los Sakes.

Esta entrada fue publicada en ,,,,,,. Bookmark the permalink.

Deja un Comentario