Physalis/食用ホオズキ





ある日、カリーフールで買い物をしていたら果物コーナーに「ホオズキ」が!?もしや仏壇やお墓にお供えされている、あのホオズキか!?と興味が沸きつつも、ちょっと勇気がなくその日は退散。後日、友達と話していたら、突然リカルドが「ホオズキを食べた」という。味はすっぱかったらしい。ホオズキ=仏様、という知識しかなかった私は「リッチー、日本ではホオズキは食べないんだよ。」と情報提供。が、よく調べてみると、「観賞用」の他「食用ホオズキ」が存在していた。ヨーロッパでは古くから食用として栽培されているらしく、日本でも「ストロベリートマト」という名で出荷されているそう。


ということで、好奇心旺盛な私。話題についていくべく、早速「ホオズキ」を購入。ちっちゃい籠に少量しか入っておらず、お値段は高め(確か南米から輸入)。スペインでは高級品みたい。で、お味はというと・・・ミカンとマンゴーを混ぜたような酸味が利いた味。一瞬「!?」という味だけど、なぜかもう1個つまみたくなる、不思議な果物。この食用ホオズキは「トマト&タバコ&シャガイモ」の仲間らしい。


El otro día cuando estabamos comprando en carrefour encontré una fruta llamada Physalis, pero no me atrevía a comprarla. Hay dos tipos de Physalis en el mundo, Physalis para comer y como plantas decorativas. En Japón también existen los Physalis pero la mayoría que se encuentran es para las plantas ornamentales. La gente los compra para plantar o para llevar a las tumbas(ramos de Physalis) ,dado que su forma se parece a un farolillo que dirige a los muertos al otro mundo. Los frutos se usan como juguete para los niños, se restriega el fruto hasta que esté blando y se sacan las semillas, luego, se lo meten en la boca y hacer ruido usando la lengua y la mandíbula .

Nunca había imaginado que los physalis se podian comer y tenía muchas ganas de probarlos. Un día los compramos y sabía algo ácido y me parecía que  el sabor era muy extraño , me sabía a mezcla de mandarina y mango. Según el Wikipedia los Physalis son de la  familia del tomate ,del tabaco y de la patata , originalmente es de Latino América.En el periodo Inca ya se cultivaba ésta fruta.





Esta entrada fue publicada en ,,,,,,,,,,,,. Bookmark the permalink.

Deja un Comentario