Casetas /バル屋台

Como os comenté en las entradas anteriores hasta el 15 de septiembre estuvimos en las ferias de Salamanca. Durante las ferias muchos bares ofrecieron sus pinchos especiales en sus casetas y fuimos a probarlos. Este año nos han gustado todos los pinchos que probamos en las casetas(algunos años no estaban buenos o eran demasiado pequeños) y nos lo pasamos muy bien.
前回に引き続き、サラマンカ祭り情報。祭りの期間は街頭にバルが出るのですが、今年のバルはちょっと違う。90近いバルが出店したため、どこを歩いても街中バルの屋台だらけ。しかも、今年のピンチョ(食べ物)は例年よりも質が高い。いつもならバルによっては当たり外れがあるのですが、今年はどのバルへ行ってもおいしいピンチョが食べられました。ということでピンチョの写真をお楽しみください。(合計3日間屋台を訪れ、日替わりでいろいろな種類を試しました)


Las casetas en todas partes.バルの様子。昼も夜も大賑わい。
El pincho de Delicatessen, brocheta Delicatessen. 鶏肉の串焼き。ソースはたぶんマスタードだと思いますが・・・。
El pincho de Assian Wok, Arroz Nasi Goren. El mejor pincho de este año. Estaba buenísimo!!
ナシゴレン。これが私たちの今年お気に入りピンチョ。
El pincho de Perla Negra, brocheta de pollo.
鶏肉の串焼き。
El pincho de Tapas 2.0, Red Hot Chilli Burguer.
レッドチリミニハンバーガー。
El pincho de Giovannino, Cruceta ibérica a las finas hierbas.
イベリコ産豚。
El pincho de Revolutum Hostel, montadito de kefta con confitura.
香辛料が効いたハンバーグ。
El pincho del Pony Pisador.
特製ソースがかかった豚肉。
El pincho de El reloj de la Plaza , cerdo asado. Estaban asando un cerdo entero y fue un gran espectáculo. Estaba muy bueno.
豚1頭丸ごと焼き。見た目はちょっとグロテスクだけどアジは格別です。この豚丸ごと一頭焼きのサービスは結婚式やパーティーなどでもやってくれるそうです。
El pincho de Vinodiario, burrito sorpresa.
クレープ風肉包み。カレー味がしました。

Esta entrada fue publicada en ,,,,,,,. Bookmark the permalink.

Deja un Comentario