Archive for 11月 2011

Milka Snax

Hace unos dias Jorge fue elegido para participar en la nueva campaña de la web trnd de la que ya he hablado en alguna ocasion .En esta campaña vamos a probar los nuevos Milka Snax. Hoy hemos recibido el pack de inicio de la campaña y nos hemos puesto muy contentos.Recibimos todo esto:


1 Crispy Snax (150 g).
1 Lila Stars Snax (170 g).
1 cupón de descuento por valor de 1,99 € para canjear por Crispy Snax (150 g) o Lila Stars Snax (170 g).
1 Guia de proyecto con información exclusiva.

Para compartir con amigos, conocidos, familiares o compañeros de trabajo:

25 Crispy Snax (20 g).
20 cupones con descuento de 0,40 € cada uno para canjear por Crispy Snax (150g) o Lila Stars Snax (170g).
1 Manual de investigación de marketing para preguntar a amigos y conocidos.

この間はラム酒プレゼント。今週はなんと新作チョコレートのモニターに選ばれました!!今回選ばれたのはホルへ。スペインにはtrndというホームページがあり、そこでモニターに選ばれると、その新商品を無料で試すことができるという、とってもうれしいサービスがあります。で、今回はミルカの新作チョコレート、「Crispy Snax 」と「Lila Stars Snax」。そして、今日待ちに待ったチョコレート到着。箱の中身はというと・・・
Crispy Snax (150 g)とLila Stars Snax (170 g)、一袋ずつ。店頭で無料になるクーポン1枚。お試し用Crispy Snax(20 g25袋。割引券20枚。


Ya hemos probado los dos tipos y están buenísimos , el chocolate Milka es mi favorito.
大量!!!到着すぐに2種類のチョコレートを試食。ミルカのチョコレートは本当においしい!

Recibimos los Crispy Snax ,Se trata de un snack de cereal (copos de maíz) y pasas recubierto de cremoso chocolate con leche Milka.
Ademas recibimos unos Lila stars Snax que son unas Deliciosas bolitas de chocolate Milka, que contiene en su interior  una avellana entera, con una capa de cereal crujiente.
Las bolsas grandes tienen auto-cierre y son muy cómodas

Crispy Snax はレーズン&コーンフレークのチョコレート。もうひとつのLila stars Snaxはへーゼルナッツチョコレート。




Publicado en | 2 Comments

Bacardí Elixir 1862


Me han elegido para probar el nuevo Bacardí Elixir en la campaña de Bloguzz!! 
Yo soy una de los 35 Bloggers quienes son los primeros en probarlo! Ayer me llegó una caja muy pesada de Bacardí Elixir. Dentro de la caja había un tubo muy chulo que tenía una contraseña para abrirlo (Tardé unos 5 minutos en abrirlo... Es que no estaba escrito nada sobre ello) Y por fin, apareció Bacardí Elixir, una botella negra y brillante.
 Según la información, el Bacardi Elixir es el nuevo ron de 20 grados y tiene un sabor intenso y meloso que está inspirado en la receta clásica de 1862 a base de ron con aroma de caña de azúcar tostada.
Esa noche probamos el Barcardí Elixir. El sabor era muy dulce y me sabía a caramelo. Primero lo probamos con hielo pero no me parecía nada fuerte y era fácil de beberlo como chupitos. Luego le echamos Coca Cola como nos indicaba en el folleto pero era muy extraño. No sabía a Coca Cola, sino sabía a caramelo más intenso y más dulce.Si os gusta el alcohol dulce,os recomiendo el Bacardí Exilir y que lo bebáis con hielo.
今回は、ラム酒・バカルディの新商品のモニターに選ばれました!ブログを書いている人対象に、ラム酒・バカルディの新商品、「Bacardí Exilir」が無料でもらえるという企画があり、私が知らないうちにホルへが私の名前で投稿。その記事が気に入られて、36人の当選者入り。ということで昨日、Bacardí Exilirのボトルが家へ到着しました。最初の感想はというと、とにかく重い・・・。高級そうな箱の中には、バカルディと書かれた筒があり、そして筒の下にはなにやら謎めいたダイヤルが。金庫じゃあるまいし、いくらなんでもそこまで厳重にするわけがない、と筒を引っ張ってもびくともしない。ダイヤルを回し始めて5分、ついにロック解除。待ちに待ったボトル登場!ボトルは真っ黒で光沢があってかっこいい!パンフレットによると、この「Bacardí Exilir」はアルコール20度の新しいラム酒で、トーストしたサトウキビをベースにした1862年のレシピを採用。
ということで、早速その夜飲んでみることに!まずはシンプルに氷割り。う~ん、甘い!キャラメルシロップを飲んでいるみたいで美味しい。続いて、パンフレットのレシピ通り、コーラ割り。が、コーラの味がしない。というよりもキャラメルの味が濃くなってる・・・。あまり強くないのでアルコールが苦手な人にはお勧めです。


Tenía que pensar un poco para abrirlo. ダイヤル。なかなか手が込んだパッケージ。

                    El Bacardí Elixie.真っ黒なボトル。

 Estoy contenta por ser elegida!!
            El Bacardí Elixir con hielo.Me gusta!! 氷割り。非常に飲みやすいラム酒。


Publicado en , , , , , | Deja un comentario

Halloween/ ハロウィーン

La noche de Halloween en Salamanca.
Los bares estaban decorados con Zombies calaveras, etc. Este año he visto a mucha mas gente disfrazada que el año pasado.
サラマンカのハロウィーン、行ってきました。といってもこちらのハロウィーンはアメリカの習慣を真似たものなので、どちらかというと商業的。本来なら31日の夜がハロウィーンですが、こちらでは27日木曜日の夜から31日までがハロウィーンのお祭り。ということでこの期間に仮装して街を歩いている人がたくさんいました。バルではハロウィーンの飾りつけが盛大に行われ、ビールを何杯か飲むとプレゼントを用意するところも。






Richi nos invitó huesos de santo.Había muchos sabores y el que más me gustó era el de Avellanas.
サラマンカでは11月1日にブニュエロ(ミニシュークリーム)とウエソス・デ・サント(マジパンの中にジャムやクリームが入っている)を食べる習慣があります。この日はリッチーがウエソス・デ・サントを持ってきてくれました。一番のお気に入りはマカデミアチョコレート。

Por la noche fuimos al Irish pab, O'Hara's y la camarera nos regaló unas mascaras y sombreros de Halloween.
ハロウィーンの夜はみんなで行きつけのアイリッシュパブ・オハラへ行ってきました。この日はハロウィーンということでマスクと帽子がプレゼント。バルの中は仮装した人でいっぱいでした。

Publicado en , , , , , , , , | Deja un comentario

El Mariquelo /マリケロ

Hoy hemos ido a ver al Mariquelo por primera vez. En Salamanca hay una tradición que la víspera de Todos los Santos el Mariquelo sube a la torre de la Catedral Nueva. La tradición empezó después del terremoto de Liboa de 1755,  el que apenas daño la catedral ni hubo muertos en Salamanca, para agradecer a Dios  cada año el Mariquelo sube a la torre donde toca y canta. El Mariquelo era originalmente el miembro de una familia y actualmente , el salmantino Angel Rugfino de Haro se encarga del Mariquelo.

Cuando llegamos a la Catedral ya había mucha gente y el acto acababa de empezar. El Mariquelo subía lentamente descansando y en unos 20 minutos llegó a la campana que está la más arriba de la torre. Pensaba que iba a subir hasta la veleta del gallo como solía hacer, pero se limitó y empezó a cantar y tocar a la flauta. Parece que el año pasado tampoco subió hasta arriba, a lo mejor ya no le dejan hacerlo o no lo hace por la edad.
今日は初めてサラマンカの伝統行事、「マリケロ」を見に行ってきました。これは、毎年10月末に行われる行事で、マリケロと呼ばれる人がサラマンカのカテドラルの塔のてっぺんまでのぼり(綱なしで)、そして歌い、笛や太鼓を演奏する、というちょっと変わったものです。
1755年、リスボン大震災が起こった際、サラマンカではほとんど死者や損傷がなかったため、サラマンカの人々は神の力によるものだと考えました。そこで毎年このことを神に感謝するために、「マリケロ」がカテドラルの塔に登り、笛や太鼓で演奏するようになりました。「マリケロ」は当初、ある家族が担当していましたが、現在はサラマンカ出身のアンヘルさんが「マリケロ」を勤めています。
カテドラルに到着すると、すでにカテドラルの周りは「マリケロ」を見る人でいっぱい。11時半、マリケロは塔を登り始め、約20分後、塔のてっぺんに到着。そこで、演説をし、歌や演奏を披露しました。(マリケロはマイクを持っていたので問題なく演奏が聴けました)マリケロの後は、近くのバルにてピンチョとビールで一休み。バル「パティオ・チコ」はいつでもピンチョの種類が多いし、安い!




 
El Mariquelo,  Angel Rugfino de Haro.アンヘルさん

Publicado en , , , , , , , , , , , | Deja un comentario