Nuevos bares en Salamanca/サラマンカのバル巡り

En Salamanca hay muchos bares y cada vez que caminamos descubrimos alguno nuevo. A pesar de ello siempre vamos a los mismos bares así que  este fin de semana fuimos a probar algunos bares desconocidos.
サラマンカにはとにかくバルがたくさんあって、散歩するたびに新しいバルを発見します。といっても、外から眺めるだけで、結局いつも行きつけのバルに行ってしまう。これではサラマンカ最新情報が分からない、ということで今回は今まで行ったことのないバル巡り。
Primero entramos a La Mariseca , un bar nuevo que abrieron este año en la Rua Mayor. Decidimos pedir un pincho moruno y nos lo sirvieron con unas patatas. Estábamos muy contentos con el sabor y el precio económico, 2,8 euros con una caña.  
まず最初に入ったのは、ルア通りにあるラ・マリセカというバル。ここは最近できたばかりの新しいバルで、実はちょっと気になってたところ。中に入ると、通常見るようなカウンターに料理が並んでいるのではなく、その代わりに生の肉がずらっと並んでいました。ここは客の注文を聞いてから焼き始める、というスタイル。値段も2.8ユーロ(約400円)で飲み物つき。モルーノを注文しました。
モルーノ。豚肉の串焼きでパプリカなどの香辛料がかかっている。とっても柔らかいお肉でした。

Pasamos por El Bardo que está justo al lado de la casa de las conchas.Dentro del local hay mesas y se puede comer o tomar solo pinchos. Pedimos pasta de pescado, champiñon con jamón y berenjena con carne y queso.
続いては貝の家のすぐ横にあるレストラン、エル・バルド。ここはレストランとしてとても有名なのですが、ピンチョもあって軽く食べるにはちょうどいい。ここではパスタ・デ・ペスカド(魚のすり身のケーキ)を初めて注文しました。魚といっても、とってもまろやかな味で、食べやすかったです。
El Jero, está en la calle Melendez, allí había varios pinchos y todos tenían muy buena pinta. Pedí tortilla con jamón york y queso.
3軒目はメレンデス通りにあるバル、ジェロ。カウンターには様々なピンチョがぎっしりのっていて、選ぶのが難しいぐらい。
悩んだあげく、定番のハムチーズのトルティージャにしました。上にはベシャメルソースとチーズが。
Para finalizar nuestro tapeo elegimos el Café Real que está en la plaza Mayor. Pedimos huevos rotos con jamón. Aunque el local está en la plaza mayor el precio era igual que otros locales y nos cobraron 6,5 euros en total, 3 pinchos, 2 cañas y un Ribera del Duero.
最後はマジョール広場内にあるバル、カフェ・レアル。ここではウエボス・ロトス・コン・ハモン(フライドポテトの上に半熟状態の目玉焼きと生ハムがのっている)を注文。上等の生ハムがたっぷりのっていて、卵とジャガイモの相性抜群。マジョール広場内にあるにも関わらず、値段は他のバルと変わらず、ピンチョ3皿とビール2杯とワイン1杯で、6.5ユーロ(約900円)。

Esta entrada fue publicada en ,,,,,,,. Bookmark the permalink.

Deja un Comentario