Champions League Atletico de Madrid vs Olympiakos/人生初・チャンピオンズリーグ観戦

Cada vez que vuelvo a Japón mucha gente me pregunta si voy a ver muchos partidos de fútbol y aunque la verdad es que España es famosa por el fútbol hasta esta semana no había ido nunca a un partido. Vivo en Salamanca y desde hace un par de años esta ciudad no tiene equipo, había estado varios años en primera división pero desapareció por problemas económicos, para ver un partido de primera división hay que viajar hasta Madrid para ver uno de los cuatro equipos que hay y esta a unas dos horas y media en coche.
No tengo un equipo favorito, realmente no soy muy fan del fútbol y pocas veces veo por televisión algún partido pero esta semana no podía perder la oportunidad de asistir.
Hace unas semanas recibimos una llamada felicitándonos por haber ganado un sorteo que realizaban entre los acertantes a la porra en la que pueden participar los usuarios de tarjetas Euro 6000 y en la que había que acertar los resultados de los partidos de la jornada de Champions League de unas semanas atrásHabíamos acertado y ganamos un par de entradas para la siguiente jornada, elegimos el partido del Atletico de Madrid , aunque podíamos elegir cualquiera de los otros equipos que participan este año decidimos ir a ver al Atletico de Madrid. 
 人生初めて、スペイン在住数年にして、初めてサッカーの試合を見てきました。毎年日本へ帰る度に聞かれるのが「(スペイン)サッカーの試合見たことある?」そしていつも言われるのが「スペインにいるのにもったいない」という一言。スペインサッカーチームには世界でも名の知られた選手達やレアルマドリッドやバルサを始め、有名チームがたくさんあるけど、テレビで見られるし・・・。以前はサラマンカのチームは強くて1部リーグに所属していた頃もありましたが、現在は2部リーグBへ降格。経済的理由もあり、ほぼ消滅状態。
 今回見に行った試合は、なんとUEFAチャンピオンズリーグ!去年チャンピオンズリーグ準優勝、及びスペインリーグ優勝のアトレティコ・マドリー(スペイン)対ギリシャリーグ優勝のオリンピアコス(ギリシャ)。ある日、突然電話がかかってきて、「チャンピオンズリーグのチケット(2枚)が当選した!」とのこと。よく聞いてみると、試合結果を予想して当たった人の中から抽選で選ばれるというシステムのようで、ホルヘが地道に応募し、今回選ばれたようです。ということで、普段サッカーにはあまり興味のない私も今回は張り切ってスペインを応援。

Esta semana jugaban contra el Olympiakos el campeón de la liga Griega y el miércoles viajamos hasta Madrid para ver el partido.
Viajando hacia el estadio en metro poco a poco se notaba el buen ambiente que mas tarde disfrutaríamos en el estadio. Aunque el autobús para viajar a Salamanca pasa justo por debajo de una de las gradas del campo del Atletico de Madrid nunca me había fijado en el(Normalmente ya voy dormida). Nuestras entradas eran de preferencia, bastante buenas,  estábamos en muy buena zona, muy cerca de los jugadores y disfrutamos del partido.
試合当日、昼食後マドリッドへ向けて出発。マドリッドまではバスで2時間半。バスの駅から試合会場までは地下鉄で行ったのですが、会場に近づくにつれて少しずつ人が多くなっていきました。もちろんその多くがアトレティコファン(ユニホームやタオルマフラーを持っていたのですぐ分かりました)。スタジアム周囲は祭りのようにチームのグッズや食べ物を売っている屋台がひしめき合っていて、まさにお祭りムード。試合の前からみんなビールを片手に盛り上がっていました。入場の際、持ち物チェックを受けるのですが、ペットボトルのキャップは持ち込み禁止ということ。というのも、観客の中にはフィールドに物を投げる人がいるため、それを防ぐためだとか。コントロールを抜けると、すぐ目の前にスタジアムが。さすが、特別招待席。フィールドからとっても近い!肉眼でもよく見える!
Fue un buen partido, aunque no conocía muchos jugadores gracias a que hubo muchos goles no me aburrí para nada. En la primera parte el Atlético de Madrid marco 2 goles de Raul Garcia y de Mario mandzukic, en el descanso disfrutamos de un bocadillo que habíamos llevado y tras el descanso el Atlético marco otros dos goles , el delantero del Atlético, Mandzukic marco tres goles.
当たり前のこととはいえ、テレビのように実況中継がない!という驚き。双方のチームがそれぞれに歌う応援歌。ゴールチャンスを逃すたびに一斉に「う!」と唸るスペイン人。どれもが新鮮で、実際に見なければ分からない感動がありました。この日の試合結果はアトレティコ4-オリンピアコス0、とアトレティコ圧勝。
ゴール後の瞬間。みんなでゴールを喜んでいる様子。

Los aficionados del atletico de Madrid animaban a su equipo durante todo el partido.
アトレティコ監督の感情表現はとっても豊かで、怒りも含め体全身を使ってチームに指示を出している姿が印象的でした。やっぱりテレビで見ているのとは違う新鮮さ。

Durante la primera parte los aficionados Griegos que viajaban con el equipo no paraban de cantar aunque durante la segunda parte poco se escucharon sus canticos debido a que el resultado no acompañaba.
オリンピアコスの応援団。最初のうちは大きな声で応援していたのですが、アトレティコの勢いにこの日は消沈。
Esta fue la primera vez que voy a un partido y me gustó mucho el ambiente, en Japón no he ido nunca a ver un partido de futbol aunque en mi prefectura hay un equipo en la primera division japonesa el Nagoya Grampus espero poder repetir la experiencia.
今までなんとなくバルサ(ホルヘの影響で)を応援していた私ですが、これを機にアトレティコファンになりそうです。

Esta entrada fue publicada en ,,,,,. Bookmark the permalink.

Deja un Comentario