Productos asiáticos en Madrid/マドリッドで日本食品購入

Con motivo de nuestra visita a Madrid para ver el partido del Atletico de Madrid aprovechamos para ir a una de las tiendas de productos asiáticos que existen en Madrid y de la que ya había escrito anteriormente, Iberochina que esta en la calle General Margallo 23, muy cerca de la parada de metro de Tetuan.
Como ya había explicado allí hay muchos productos, tanto frescos como envasados, y siempre que paso por Madrid visito una de sus tiendas para comprar lo que necesito.
 Esta regentada por ciudadanos Chinos que son la comunidad asiática mayoritaria en España y por lo tanto casi todos los productos son de esa nacionalidad. Esta vez me he llevado varias sorpresas al encontrar algunos productos que solía traer directamente de Japón y que ahora venden a un precio muy asequible.
 チャンピオンズリーグ観戦の翌日はマドリッド観光。といってもお目当ては中国人街とも呼ばれている地区。ここは中国人が経営する美容院やアジア食品を取り扱っている店が集結していて、中華街とは言えないまでも、サラマンカでは買えない食材をたくさん取り扱っているのでとっても魅力的。場所は地下鉄テトゥアン駅付近。その中でもIberochinaという店は大きくて品揃えが豊富。
生野菜から冷凍食品まで売っていて、この日はチンゲン菜やレンコン、梅酒を発見。さらに冷凍から揚げ(日本語表記)や餃子も発見し、大興奮したもののさすがに断念。

Encontramos salsa de tonkatsu marca bull-dog, salsa de yakisoba y de okonomiyaki otafuku y aceite de sésamo picante. La salsa de yakisoba y okonomiyaki las uso muy frecuentemente y solamente nos costaron 1.90€, incluso la vendían en versión de un litro aunque de momento no la uso tanto.
Se pueden encontrar muchos tipos de salsas tanto chinas, japonesas y coreanas y en formatos muy diferentes, existen tamaños enormes para restaurantes.
日常の食材で欠かせないもの、それは焼きそばソースにお好み焼きソース。特にお好み焼きソースはトンカツソースとしてホルヘが愛用していてるので必需品。この日はブルドック・とんかつソースも見つけました。今まではこれら全て日本から持って来ていたけど、マドリッドで買えるならそっちのほうがいいな。値段も約2ユーロで日本で買うのとあまり変わらなくてびっくり。
Fideos instantaneos yakisoba sabor teriyaki, en Japón jamas había visto este sabor aunque ya he visto que en europa el sabor teriyaki gusta mucho. Hemos probado esta versión y aunque esta bueno no tiene prácticamente sabor a yakisoba, tiene un sabor suave a teriyaki.
日清焼きそば、なんと照り焼き味!最近スペインでは照り焼きブームなのか、至る所で照り焼き味を発見。においは照り焼きでしたが、味は普通の味よりやや薄め。
Salsa de Kimchi Coreana, nos costo unos 3 euros y la utilizo en varios platos, es picante y esta muy buena.
この季節恋しくなるのがキムチ。韓国製のキムチベースを発見したので買ってみました。最近では普通のスーパーでも白菜も出回っているので簡単に作れます。
Pasta de sate, en Japón no la había conocido pero aquí me gusta mucho desde que la probé en un restaurante chino, con medio kilo que cuesta unos 5 euros tengo para muchos meses. Lo preparo con carne de cerdo en tiras y me encanta.
サテソースの素。サラマンカの中国レストランで食べてから毎回注文するのが豚肉のサテソース炒め。サテ粉をごま油と水に溶かして煮詰めるだけなのでとっても簡単。味はレストランのより多少違うもののそれはそれで美味しい。

Ademas de productos envasados tienen productos congelados y frescos, compramos nikuman preparados que son bollos rellenos de carne y esa misma noche los probamos, tenían muy buen sabor y me apetecían muchísimo.
この日見つけた中で一番の収穫だったのが肉まん。ラベルを見るとマドリッドの工場で製造とのこと。冷蔵コーナーではなく、普通に常温で売っていたので危ないかなとは思いつつ、久しぶりに肉まんに出会ったので“一か八か”で購入。結局、何事もなく美味しくいただきました。味もしっかりついていて、横浜中華街で食べたような肉まんでした。

Esta entrada fue publicada en ,,,,. Bookmark the permalink.

Deja un Comentario