Archive for 1月 2015

Museo de Arte Adachi /足立美術館

Siguiendo con el viaje que hice con mis padres en la epoca navideña nuestro siguiente destino fue visitar el Museo de Adachi.
Se encuentra a 20 kilometros aproximadamente de Yasugi ciudad de la prefectura de Shimane de la que ya os hable en la anterior entrada.
 En Japón se pueden ver los jardines japoneses en varios sitios pero según una revista estadounidense, Sukiya Living Magazine,dicen que no se puede encontrar ningún jardín japonés más bello que lo del museo de Arte Adachi en todo Japón. De hecho este museo lleva 12 años seguidos elegido por la revista. El museo de Arte Adachi se encuentra en prefectura de Shimane y tiene unos 1500 pinturas y cerámicas modernas. No soy ninguna experta pero es impresionante y merece la pena verlo si pasais por la zona. La entrada son unos 2200 yenes.
島根県のお勧め観光スポットの一つ足立美術館。地元出身の実業家、足立全康が71歳のときに開館し、自ら収集した130点もの横山大観の作品がこの美術館の目玉となっていますが、大観の他にも近代日本美術の巨匠と呼ばれる人達の作品も数多く展示しています。また広大な日本庭園も見事。米国の日本庭園専門雑誌『ジャーナル・オブ・ジャパニーズ・ガーデニング』では12年連続で日本庭園NO1に選出されているとか。



「ドジョウすくい」安来節演芸館に併設のレストランで食べたドジョウかき揚げそば。想像より小さめの初ドジョウでしたが、ウナギのような食感で美味しくいただきました。
Para recuperar fuerzas me tome una Soba con tempura de Dojo (una especie de pez de la familia de Cobitidae).
Ya he vuelto a España y como siempre me he traido un monton de comida, pronto os mostrare alguna de las cosas curiosas que pude encontrar esta vez.

Publicado en , , , , , | Deja un comentario

Viaje a Shimane parte 2/家族旅行パート2 島根編

El siguiente destino en nuestras vacaciones fue Shimane,  donde hay Gran Santuario de Izumo, uno de los santuarios Shinto más antiguos e importantes en Japón. Este santuario está dedicado a Okuninushi no Mikoto, figura legendaria que unificó Izumo y deidad del matrimonio y también fue él quien salvó a la liebre de Inaba. En octubre, todos los dioses del sintoísmo se reunían en este santuario. Por lo que a octubre se le llama "el mes sin dioses" en todo Japón, excepto en Izumo, en donde se le llama "el mes de los dioses".
次の目的地は島根県。島根県と言えば、出雲大社。縁結びの神として名高い大国主大神を祀っている神社として有名ですが、今年は「平成の大遷宮」で御本殿の修造が終わり、神様が新居にお戻りになっている、ということで私達も「御利益」をもらいに行ってきました。出雲大社には4つの鳥居があり、全てをくぐることは「四逢わせ=幸せ」と言われ、御利益が増すのだそう。でも1つ目の鳥居は少し遠いので、車で通過。残りはきちんと歩いて通ってきました。


Okuninushi no Mikoto,figura legendaria que unificó Izumo y deidad del matrimonio.
大国主大神が幸魂(さきみたま)と奇魂(くしみたま)を授かり、縁結びの神様になったことを象徴する像。
拝殿。

Según las crónicas, el santuario original tenía una altura de 48 metros, lo que convertía en la estructura de madera más grande del país. Se cree que durante el año 1200, ocurrió una serie de incendios que devastó el santuario y debió ser reconstruido con la altura actual de 24 metros. 
御本殿は国宝にも指定されており「大社造」と呼ばれる日本最古の建築様式を使用し、大国主大神のご神体が鎮座している、出雲大社の中で最も神聖な場所。鳥居と三重の垣で厳重に守られていましたが、垣の間からその姿を少し見ることができて大満足。現在24メートルの社殿(8階建てのビルに相当)が平安時代には48メートルもあったのだから驚き。殿内の御神座が向いている西側から写真を撮りました。

También fuimos al barrio de Shigeru Mizuki, el creador de una serie manga Gegege no Kitaro. Los personajes principales son Yokai (una clase de espíritu monstruo) que intentan crear un mundo donde puedan convivir los humanos y los Yokai, luchando contra los espiritus malos. Es una serie creada en 1959 pero muy conocida en toda Japón. Este barrio está lleno de tiendas y figuras de los personajes del Anime y era muy divertido pasear por este barrio.
『ゲゲゲの鬼太郎』の作者、水木しげるの作品キャラクターが並ぶ、水木しげるロード。商店街一体がまるで妖怪世界のようで、妖怪神社や妖怪ポストを始め、妖怪饅頭など、どこを見ても妖怪だらけ。水木しげる記念館で彼の半生や作品、妖怪について学んだ後は、妖怪エキスパートになれること間違いなし。子供から大人まで楽しめる商店街でした。


Publicado en , , , , , , | Deja un comentario